How much is it?
มันราคาเท่าไหร่ ?
When are we going?
เราจะไปเมื่อไหร่?
About when?
เมื่อไหร่?
The harder you work, the luckier you get!
ยิ่งทำงานหนักเท่าไหร่ โชคก็ยิ่งเข้าข้างคุณมากเท่านั้น
Could not agree more
เห็นด้วยมากไปกว่านี้ไม่ได้ละ
As soon as possible
เร็วที่สุดเท่าที่จะ เป็นไปได้
How much does it cost?
ราคาเท่าไหร่คะ?
They coming soon?
พวกเขาจะมาในไม่ช้ารึเปล่า?
Easy peasy
ง่ายมาก / จิ๊บๆ
It's coming soon, isn't it?
มันจะออกแล้วใช่รึเปล่า
So far so good
เท่าที่เป็นมา มันก็กำลังไปอย่างดี
your age difference was part of the attraction?
ความแตกต่างของอายุเป็นส่วนหนึ่งที่ดึงดูดใจ
Basically, I just don't want to go
พูดง่าย ๆ ก็คือ ฉันไม่อยากไป นั่นแหละ
I’ll take your word for it
ฉันจะเชื่อคุณละกัน
Nothing that's worthwhile is ever easy. Remember that
สิ่งใดที่คุ้มค่าไม่เคยง่าย
I'm cumming
ฉันใกล้เสร็จละ
Not a very good idea
เป็นความคิดที่ไม่ค่อยดีเท่าไหร่นะ
And he's so cute. I'm jealous
เขาน่ารักจัง ฉันอิจฉาละ
Hard-won things are more valuable than those that come too easily
สิ่งที่ได้มาอย่างยากเย็น ย่อมมีคุณค่ามากกว่าสิ่งที่ได้มาง่าย ๆ
Everybody line up and take a piece of cake one at a time
ขอให้ทุกคนเข้าแถวมาเอาเค้กทีละคน
ไทย-อังกฤษ | อังกฤษ-ไทย
ภาษาต้นทางตรวจอัตโนมัติ
คำแปลตรวจอัตโนมัติ